《德汉互译》考试大纲
《德汉互译》分德译汉和汉译德两部分,共150分。考试时间为3小时。考试形式为闭卷笔试,无听力题,考试过程中不允许使用任何参考书。
一、德译汉部分
1)考试科目简介
德译汉部分主要测试考生的理解能力、翻译技巧和汉语表达能力。德译汉部分共75分。
(2)考试内容、题型分布及具体要求
德译汉共75分,分为两种题型。
1.将德语文学作品中一段文字译成汉语,约450词左右,译文要求准确、流畅、语言地道、基本再现原作的风格。本题共计50分
2.将5个句子由德语译成汉语,每题5分,本题共计25分。
二、汉译德部分
(1)考试科目简介
汉译德部分主要测试考生翻译技巧、德语表达和组织能力。汉译德部分共75分。
(2)考试内容、题型分布及具体要求
汉译德共75分,分为两种题型。
1.将中国文学作品中一段文字译成德语,约400字左右;译文要求准确、流畅、语言地道、基本再现原作的风格。本题共计50分。
2.将5个汉语句子翻译成德语,每个句子5分,共计25分。