“小白脸”这个词大家一定熟悉,说来历史上早有先例,武则天就养了很多“面首”,这应该和现在我们所说的“小白脸”是一个性质。“小白脸”的英文表述其实很可爱,跟玩具toy有关,你知道是什么吗?
"Toy boy" has come along in the last 10 or 15 years. It's British slang, from the 1980s. It refers to an attractive young man being kept as a lover by another person, by an older person, that's the crucial thing: the older person is keeping the younger man as that person's "toy boy".
Toy boy(小白脸)这个说法大概是过去10到15年间开始流行起来的,是20世纪80年代的一个英国俚语。Toy boy 指长相俊俏、被年纪大的人包养作为情人的年轻男子。这里传达的关键的一点信息是:年纪大的这个人把被包养的这个年轻男子当作自己的“玩物”。
For example:
He is a toy boy because he has been kept as a lover by a rich old woman for five years.
他是个吃软饭的“小白脸”,因为他已经被一个富婆包养了五年了。
有个表达和toy axoy非常相近,一不留神很可能搞错,那就是tom boy。
tomboy “假小子”
\
Tomboy is a girl who behaves according to the gender role of a boy. 一个行为举止像男孩的女孩子,not very feminine。
Tomboy的三点特质:
1 穿着男性化:The wearing of typically masculine-oriented types of clothes.
2 爱好男性化The practice of games and activities (often physical in nature) that are typically considered to be the domain of boys. For example, a tomboy is more interested in sports and cars than fashion or movie stars.
3 交友男性化The preference to befriend boys rather than other girls.
One good example of this kind of "tom boy" is the 2005 Super Girl contest winner, Li Yuchun. To tell you the truth, the first time you saw her on TV,youcouldn't tell she was a girl, but the moreyou watched the moreyou liked her style.
假小子的典型代表人物就是2005年“超级女声”的冠军——李宇春。说实话,当你在电视上第一次看见她的时候,你可能会看不出她是个女生,可你看她越多次,你就会越喜欢她。
与跨越了性别界限的中性女孩tomboy相比,你会不会觉得浪漫柔美的女孩girly girl更加惹人垂怜?
Girly Girl “真女人”
\
Girly girl is a slang term for a girl or woman who chooses to dress and behave in a traditionally feminine style, such as wearing floral dresses, blouses and skirts, and talking about relationships and other activities which are associated with the traditional gender role of a girl. 花样美装,长裙曳地,说女人的话,行女人的事,一个女人味十足的传统而古典的形象呼之欲出。
测测看,你是Tomboy还是Girly Girl?
1 You See A Really Big Spider What Do You Do? 看到大蜘蛛怎么办?
a Run and scream like mad and get someone to kill it! 尖叫着跑开,让他人帮忙杀死!
b Just ignore it! 视而不见!
c Pick it up and chase all the girls with it! 拿起来吓唬其他女孩子!
2 Your getting ready to go out with your friends what do you wear? 和朋友出门穿什么?
aA Designer Denim Skirt With Pink Leggings ! 斜纹短裙,粉色裹腿袜!
bA Tank Top And Baggy Jeans! 无袖背心和宽松仔裤!
cA Hoodie And Baggy Ripped Jeans! 穿运动衣,裹头巾戴帽子,和宽松的乞丐装仔裤!
3 If You Were Putting On Make-Up What Would You Put On? 怎么化妆?
aPink Lipstick, Silver Eye Shadow, Eye-liner, Mascara and Pink Nail Varnish!! 粉色口红,银色眼影,描眼线,描眉,粉色指甲油!
b A Bit Of Lip Gloss! 涂点唇彩!
cI Never Wear Make-Up!!! 从不化妆!
4 Do You Like Sports? 喜欢运动吗?
a No Way It'll Ruin My Manicure!! 不,这会碰断我的指甲!
b Yes I Do I Love Football! 是的,我很喜欢足球。
c Yessss I Love All Sports Including Skate-Boarding!! 当然,我热爱包括滑板在内的所有运动。
答案揭晓:
3个及以上选a的朋友:
Girly Girl! “真女人”
You are real girly and love pink,make-up and shopping but hate bugs. You also have a great taste in fashion!!!!
3个及以上选c的朋友:
Totaly Tomboy!! “假小子”
You are defintily a tomboy! You love skate-boarding,sports and hoodies but you really hate pink,make-up and skirts!
3个及以上选b的朋友:
Not So Girly! 两种特质兼而有之
You aren't a girly girl or a tomboy. You love sports. You don't really like make-up the only make-up you put on is lipstck!!
我们再回到之前说到的小白脸Toy boy。这个称谓实在不怎么好听,那么不同类型的帅哥还有两种特别的说法,赶快来看看。
stylish guy 型男
据说“型男”源自香港。最早香港将英语的style译为“型”,所以“型男”也就是stylish guy,指相貌、身材和气质都有吸引力的男子。
pretty boys 花样美男
Many celebrities, especially in the movie industry, are so-called "pretty boys". They are admired and idolized by the public, and many young men want to imitate their clothes and fashions, which is one of the reasons for the "pretty boy" phenomenon in society at large.
很多明星,尤其是在演艺界明星,被叫作“花样美男”。他们被大众崇拜和偶像化,很多年轻的男孩子都想模仿他们的穿衣打扮,这是“美男”现象在社会上流行的一个原因。