881. We will inform you of the weight, measurements, number of cases, cost of the drawings and other documents seven days before delivering the documents to the airplane.
我方将在把文件数据送到机杨的7天前,通知贵方箱子的重量、尺码和数量以及图纸和其它文件数据的费用。
882. Drawings and technical documents will be sent to you by registered airmail.
图纸和技术数据将通过挂号邮件的方式寄达贵方。
883. Expenses for the technology transfer shall be fair and reasonable.
技术的转让费应该公平合理。
884. The royalty rate shall not be higher than the standard international rate.
专利权使用费不应高于国际标准。
885. The technology transfer fee shall be paid in royalties.
技术转让费将以专利使用费的形式来支付。
886. The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products.
专利权使用费是产品凈销售价值的15%。