Ask & Learn闻问切英语口语: Relative Clause
读者 Anthony 电邮中有两句句子:
1. Yet sometimes problems arise that require a newborn to be hospitalised.
2. Unfortunately, various technical issues arise that make the task much more difficult.
Anthony 问:关系从句(relative clause)应该紧贴被修饰的名词,第一句是 problems,第二句是issues。为什么在这两句,关系从句放在动词后面?
首先,关系从句是指以关系代名词(relative pronoun)开头的从句。在上面的例子中,分别是 "that require a newborn to be hospitalised" 和 "that make the task much more difficult"。正如 Anthony 所指出,如果把从句分别放在 problems 和 issues 后面,亦完全符合语法。
但从修辞角度,关系从句的位置还有其他的考虑:第一,如果关系从句太长,就会把被修饰的名词和动词分隔得太远,难以阅读。第二,英语中如果句子较长,一般都避免用一个单字的动词作结。第三,两句例句都只有一个名词,关系从句即使不放在所修饰的名词后面,也不会引起语意不清的问题。因此,关系从句可放在动词后面。德语似乎也有类似习惯。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
中国足彩网信息请查看生活口语